И мисс Петтигрю струсила.
— Проходите сразу к огню, — приказала мисс Лафосс. — Смотрите, вы же совсем замерзли. Майкл, ленивый тюлень, подвинься.
Мисс Петтигрю подвели к камину. Майкл вскочил на ноги и бросился навстречу мисс Петтигрю. Она обнаружила, что заключена в могучие объятия. Он поднял ее в воздух и крепко расцеловал.
— Я еще никогда так сильно не хотел обнять женщину. Нет, даже не тебя, Делисия. Я готов был остаться здесь на всю ночь, чтобы дождаться вас.
Мисс Петтигрю была изумлена. Она и понятия не имела, что может вызвать такую бурю чувств. Она слишком погрузилась в собственные беды. Но это не значило, что ей не понравилось. Очень даже понравилось. Никогда раньше она не думала, что поцелуи могут быть такими восхитительными. Что она будет делать без них, когда вернется к своей прежней жизни? Розовая от удовольствия, она встала на ноги. Мисс Лафосс заботливо склонилась к ней, улыбаясь им обоим.
— Позвольте помочь вам с шубой, — предложила мисс Лафосс.
— Садитесь, — сказал Майкл.
Электрический огонь ярко пылал в камине. Честерфилд был подвинут ближе к теплу. Кофейник с чашками ждал на столике. Успокаивающий аромат кофе плыл по комнате. Этот запах пробудил в ней отвагу. Мисс Петтигрю заставила себя заговорить.
— Я действительно должна… — смело начала она во второй раз.
— Выпейте чашку кофе, — сказал Майкл. — Вы обязательно должны выпить кофе. Очень опасно замерзать в такую сырую погоду, как сегодня. Я всегда предпочитаю крепкий мороз осенней слякоти.
Он взял кофейник. Мисс Петтигрю обнаружила у себя в руках дымящуюся чашку.
— Я тоже выпью чашечку, — попросила мисс Лафосс.
— И я, — сказал Майкл.
— Садитесь, — повторила мисс Лафосс все еще стоящей мисс Петтигрю. — Придвиньтесь ближе к огню. Нам столько всего нужно обсудить. Где вы были так долго?
— Я первый, — попросил Майкл. — Я просто обязан узнать, как…
Зазвонил телефон.
— Странно, — сказала мисс Лафосс, поднимаясь на ноги. — В такой час! Откуда они знают, что я не в постели?
— Думаю, они знают тебя, — предположил Майкл.
Мисс Лафосс взяла трубку.
— Алло! Да. Кто это? Да… Конечно… Не слишком рано. Птичка не упорхнет… Прощайте.
Мисс Петтигрю встала и поставила чашку на столик. Звонок телефона в этом доме всегда был знаком судьбы. Он предвещал опасность. Майкл так же поднялся и поставил свою чашку. Выражение его лица стало немного напряженным. Если пройдоха Калдарелли попытается взять реванш, он покончит с ним. Ей-Богу! Даже если ему придется убить итальяшку.
— Все в порядке, — спокойно сказала мисс Лафосс. — Просто приятель.
Майкл расслабился и с улыбкой повернулся к мисс Петтигрю, которая все еще стояла в неуверенности, пытаясь набраться смелости для своей короткой сцены прощания.
— Сядьте и расскажите, где вы были, — снова потребовала мисс Лафосс.
— Я первый, — сказал Майкл. — Я должен знать. Я не смогу успокоиться, пока не узнаю. Как у вас это получилось? Как в вашей голове могла зародиться такая мысль? Как могла респектабельная девственная леди спровоцировать столь убедительное крушение всех канонов хорошего поведения? Я не паинька, и никогда им не был, но должен признаться, мне никогда и в голову не приходило заехать человеку в челюсть прямо в ночном клубе. Я стоял там, как теленок, а вы сразу распознали критическую ситуацию и направили мои мысли для совершения настоящего мужского поступка, который на самом деле должен был быть совершен еще несколько месяцев назад.
— О! — воскликнула мисс Петтигрю, розовея, как заря.
— Скажите, — попросил Майкл, — в чем вы черпали вдохновение?
Мисс Петтигрю выглядела слегка оробевшей. Все это было так просто объяснить, но если им нравилось думать, что она замечательная, она не могла сопротивляться лести.
— Объясните, — умолял Майкл.
— Этель М. Делл, — сказала мисс Петтигрю.
— А? — удивился Майкл.
— Вы говорите загадками, — заметила мисс Лафосс.
— Все очень просто, — скромно сказала мисс Петтигрю.
— Для вас, — возразила мисс Лафосс, — но не для меня.
— Спич! — потребовал Майкл.
Аудитория была у ног мисс Петтигрю. Она приготовилась произнести речь.
— О! — трепетно начала она. — Объяснение простое. Я успела приобрести очень небольшой жизненный опыт, но сохранила кое-какие женственные инстинкты. Глубоко в женской груди горит любовь к мужчине-завоевателю. Этель М. Делл знала сокровенные мечты нашего пола. Все ее мужчины были настоящими мужчинами. Я тоже понимаю женщин, хотя и глупа во многих других отношениях. Я вспомнила, что вы тоже настоящий мужчина. Ведь вы уже ударили полицейского. Если бы Ник поднялся и дал вам бой, все было бы потеряно. Даже если бы вы избили его, что вполне вероятно, судя по вашему телосложению, его готовность драться все равно сокрушила бы вас. Но я ставила на то, что Ник трус. И да, он казался именно таким. Это была игра, но я рискнула. Он отступил. Вот и все.
Мисс Петтигрю замолчала, затаив дыхание.
— Все, — выдохнул Майкл.
— Она все понимает, — в страхе сказала мисс Лафосс.
— Вот это женщина! — воскликнул Майкл.
— Настоящая ведьма! — в священном ужасе прошептала мисс Лафосс.
— Я должен отдать вам дань благодарности, — заявил Майкл.
Он снова поцеловал мисс Петтигрю. Вся красная, счастливая и радостная, мисс Петтигрю сказала:
— Вы заставите мисс Лафосс ревновать.
— Конечно, — согласилась мисс Лафосс. — Но даже если вы уведете его у меня, я бы признала, что он выбрал лучшую из женщин.